くらい dan ほど (Ekspresi Hiperbola)

WAIT WAIT  HIPERBOLA tuh apa sihhhh??

      "Aku mencintaimu sampe rasanya mau meninggoy karena tidak sangguup menahan rasa ini" :(
kurang lebih seperti itu lah hiperbola, alias LEBHHHAAAAAAAY

ekspresi yang berlebihan atau melebih lebihkan sesuatu, kadang sampai ga masuk akal.
kalau dalam bahasa jepang hiperbola adalah :
誇張法 (Hiperbolis) こちょうほう
誇張法とは、主張を大げさにする修辞技法のこと。 誇張法は、強い印象を想起させる、あるいは強い印象を生むのに用いられる。Hiperbola adalah cara retorika yang melebih-lebihkan klaim. Hiperbola digunakan untuk membangkitkan atau menimbulkan kesan yang kuat.

Nah dalam bahasa jepang (woy kok miring tulisannya?) // dah ga miring
Nah dalam bahasa Jepang, pola kalimat untuk mengekspresikan hiperbola ini bisa menggunakan 
"ほど (hodo)" ((Loh kenapa dijudul ada くらい kurai juga?))

Mari kita kupas perasaan ini sampai keujungnya!!!
Rumus :
Kata benda
Kata sifat na 
Kata sifat I
Kata kerja dasar
+ くらい (kurai) / ぐらい  (gurai) / ほど (hodo)

Tapi kalian harus berhati hati ya pakai くらい (kurai) dan ほど (hodo) karena bisa salah tujuan dan maksud pembicaraan nih!

くらい dan ほど memiliki arti "Sampai - sampai" "setidaknya", 
~くらい (kurai) : lebih menekan kan hiperbola yang dianggap serius karena fakta
~ほど (hodo) : lebih kepada bercanda atau tidak dianggap serius karena simbolik

Contoh (1)
Aku malu sekali sampai sampai ingin menangis (beneran)
泣きたいくらいはずかしすぎました
(nakitai kurai hazukashisugimashita)

Contoh (2)
Walaupun aku ga bisa bertemu dengan mu, setidaknya bisa mendengar suaramu aku bahagia
君に会えないけど、君の声が聞かれるくらい嬉しいだ
(kimi ni aenaikedo, kimi no koe ga kikareru kurai ureshiida)

dalam case ini,くらい (kurai) mengekspresikan hal yang dapat ia lakukan / ia capai

Contoh (3) 
Setidaknya mau mati setelah membaca pesan mencurigakan
 死ぬほど疑わしいメッセージをもらった。
(shinu hodo utagawashii messeeji o moratta)

dalam case ini , ほど (hodo) digunakan karena tidak benar benar "mau meninggoy" hanya karena baca pesan kan?
kalau kita pakai くらい (kurai)

Setidaknya mau mati setelah membaca pesan mencurigakan
 死ぬくらい疑わしいメッセージをもらった。
(shinu kurai utagawashii messeeji o moratta)
WAHHH artinya beneran mau meninggoy dong baca pesan doang!!! #YABEEE

Contoh (4)
Cantik banget broh dia, sampai sampai mau aku bawa pulang sekarang dah
彼女が美しすぎて、今すぐ連れて帰るほど
(kanojo ga utsukushisugite, ima sugu tsuretekaeruhodo)
//Berarti ga dibawa pulang beneran lahh buset anak orang mau main angkut aja >,<//

Coba kalau pakai くらい
Cantik banget broh dia, sampai sampai mau aku bawa pulang sekarang dah
彼女が美しすぎて、今すぐ連れて帰るくらい
(kanojo ga utsukushisugite, ima sugu tsuretekaeru kurai)
YABEEE beneran mau dibawa pulang kalau begini bisa dipukulin polisi brow! 😆

NAHHH kita coba yang bisa dipakai keduanya yuk!

Karena kemaren abis pindahan jadi capek banget! sampai sampai aku pengen tidur seharian!
昨日引っ越したばかりだから、体が疲れたんだ!今日一日中寝たいくらい
(kinou hikkoushitabakaridakara, karadaga tsukaretanda! kyouichinichijuu netaikurai)

GAK SALAAAAHH mungkin aja emang dia pengen tidur seharian ga bangun bangun kan kan kan? saking capeknya

Karena kemaren abis pindahan jadi capek banget! sampai sampai aku pengen tidur seharian
昨日引っ越したばかりだから、体が疲れたんだ!今日一日中寝たいほど
(kinou hikkoushitabakaridakara, karadaga tsukaretanda! kyou ichinichijuu netai hodo)
GAK SALAAAH JUGA bisa jadi dia mengekspresikan capek banget nih sampe pengen tidur seharian walaupun ga mungkin beneran dia tidur seharian emang ga kerja ga sekolah 😆



//YABAI JOTAI//

死ぬほどさびしい = Kesepian sampai sampai mau mati
(akan terdengar ga serius, Cuma simbolik, saking kesepiannya rasanya mau meninggoy , tapi dia ga bakal mati karna kesepian)

死ぬくらいさびしい= Kesepian sampai sampai mau mati
(kalau kalian pakai ini, maka akan terdengar serius, orang akan menganggap kalian benar benar akan meninggoy, b*nuh dir* karena kesepian)


ya intinya berhati hatilah memakai 2 kosakata ini karena memiliki 2 mata pisau , satu pisau daging satu pisau sayur!!!!

Jangan lupa cek ig auliasenpai yahh!!!!!!!








Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Hiragana dan Katakana

Salam (Aisatsu) dan Perkenalan (Jikoshoukai)

Kamus Jepang